d 05/14/2024 (Tue) 21:23 No.4290 del
>>4289
說得真好,有小精靈那種能把我想表達得詮釋得更好的感覺(又小精靈喔
>幻影天使的時期
那時網路還沒有很方便看動漫,
因為國外普遍並不像台灣那麼多家電視台,
所以我記得我第一次看的幻影天使是…
媽的咧是支語配音!而且還遙遙領先喔!
我還發現有個神奇的現象,
就是對面的電視台有時會直接跟台灣買國語配音的版權並且…它甚至能提前播出!
當時我是看了國配的魔女的考驗然後想上網看討論結果發現灣灣這邊討論的進度存在delay,
我居然直接在外地提前聽到配好的國語配音耶!
幻影天使好像因為沒有台配的關係,
所以他們就自己配了,配得…你以為有現在原神星鐵那樣好嗎,不可能啦,
我記得每一句聽上去都正兒八經,語氣相當嚴肅,大概就是以前對支配的那個傳統印象吧,
至於沒有提到粵語版是因為好像真的沒有看過有…
>紫吳,花島咲
這兩位腹黑鬼加上翔,在這部滿是問題兒題的作品裡他們的表現太穩當反而看得蠻出戲的,

Message too long. Click here to view full text.